2018-12-09から1日間の記事一覧

You're Gonna Make Me Lonesome When You Go / おれは寂しいよ 、君が行ってしまうと

Blood on the Tracks / 血の轍 I've seen love go by my door It's never been this close before ドアの前を通り過ぎる彼女を見た こんなに近づいたことはない Never been so easy or so slow こんなに容易でゆっくりしたことはない Been shooting in the d…

You're a Big Girl Now / 君は大きな存在

Blood on the Tracks / 血の轍 Our conversation was short and sweet ふたりの会話は短くて親密で It nearly swept me off- a my feet ほとんど足をさらわれた And I'm back in the rain, oh, oh And you are on dry land そしておれは雨の中へ 君は乾いた…

To Ramona / ラモーナに

Another Side of Bob Dylan / アナザー・サイド・オブ・ボブ・ディラン Ramona, come closer Shut softly your watery eyes ラモーナ、そばにきて 潤んだ目を閉じて The pangs of your sadness Shall pass as your senses will rise 悲しみの激痛は感覚の高…

Sooner or Later (One of Us Must Know) / いずれ誰かが知るだろう

Blonde on Blonde / ブロンド・オン・ブロンド I didn't mean to treat you so bad そんなつもりじゃなかった 酷く扱うなんて You shouldn't take it so personal そんなに深刻に考えなくてもいいのに I didn't mean to make you so sad そんなつもりじゃな…

Shelter from the Storm / 嵐からの隠れ家

Blood on the Tracks / 血の轍 "Twas in another lifetime, one of toil and blood もうひとつの人生で 血を吐くほどの苦労を強いられていた時 When blackness was a virtue and the road was full of mud 暗さは善で 道は泥まみれ I came in from the wilde…

Restless Farewell / 絶え間ない別れ

The Times They Are a-Changin' / 時代は変る Oh all the money that in my whole life I did spend, Be it mine right or wrongfully 生涯で使ったすべての金 権利だろうとなかろうと I let it slip gladly past the hands of my friends To tie up the tim…

Queen Jane Approximately / クイーン・ジェーン

Highway 61 Revisited / 追憶のハイウェイ 61 When your mother sends back all your invitations きみの母親が招待状をすべて送り返して And your father to your sister he explains きみの父親は妹に説明したりして That you're tired of yourself and al…

One Too Many Mornings / ひとつだけ多すぎる朝

The Times They Are a-Changin' / 時代は変る Down the street the dogs are barkin' And the day is a-gettin' dark 通りで犬は吠え だんだん日は暮れる As the night comes in a-fallin' The dogs 'll lose their bark 夜が落ちてくれば 犬も言葉をなくす …

My Back Pages / マイ・バックページ

Another Side of Bob Dylan / アナザー・サイド・オブ・ボブ・ディラン Crimson flames tied through my ears Rollin' high and mighty traps 耳の中で縛られた真紅の焔 高く転がる巨大な罠 Pounced with fire on flaming roads Using ideas as my maps 焔の…

Love Minus Zero/No Limit / ラブ・マイナス・ゼロ(ノーリミット)

Bringing It All Back Home / ブリンギング・イット・オール・バック・ホーム My love she speaks like silence Without ideals or violence 彼女は沈黙のように話す 理想も暴力もなく She doesn't have to say she's faithful Yet she's true, like ice, li…

License To Kill / 人殺しのライセンス

Infidels / インフィデル Man thinks 'cause he rules the earth he can do with it as he please 僕らは地球を支配しているので なんでも好きにできると考える And if things don't change soon, he will 思いどおりにならなければ 自分で変えてしまう Oh, …

Knockin' on Heaven's Door / 天国への扉

Pat Garrett & Billy the Kid / ビリー・ザ・キッド Mama, take this badge off of me I can't use it anymore ママ、バッジを外して もう役に立たないよ It's gettin' dark, too dark for me to see I feel like I'm knockin' on heaven's door 暗くて何も…

Jokerman / ジョーカーマン

Infidels / インフィデル Standing on the waters casting your bread While the eyes of the idol with the iron head are glowing 水の上でパンを投げ与える 鉄の頭の形をした偶像の目が光る Distant ships sailing into the mist You were born with a sn…

John Wesley Harding / ジョン・ウェズリー・ハーディング

John Wesley Harding / ジョン・ウェズリー・ハーディング John Wesley Harding Was a friend to the poor ジョン・ウェズリー・ハーディングは 貧しい者の味方だよ He trav'led with a gun in ev'ry hand 両手に銃を持って旅をしてたんだ All along this co…

It takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry / 笑うには時が必要だし泣くには汽車が必要だ

Highway 61 Revisited / 追憶のハイウェイ 61 Well, I ride on a mailtrain, baby Can't buy a thrill じゃあ郵便汽車に乗るよ スリルは買えやしない Well, I've been up all night, baby Leanin' on the window sill ああ夜どおし起きてたよ 窓枠にもたれて…

Chimes of Freedom / 自由の鐘

Another Side of Bob Dylan / アナザー・サイド・オブ・ボブ・ディラン Far between sundown's finish An' midnight's broken toll 日没の果てと 真夜中の途切れた鐘の隙間 We ducked inside the doorway, Thunder and crashing 戸口の内側で凄まじい雷鳴に…

Boots of Spanish Leather / スペイン皮のブーツ

The Times They Are a-Changin' / 時代は変る Oh, I'm sailin' away my own true love I'm sailin' away in the morning ねえ、愛しい人 私は船出するよ 朝に私は船出するよ Is there something I can send you from across the sea From the place that I'l…

As I Went Out One Morning / ある朝でかけると

John Wesley Harding / ジョン・ウェズリー・ハーディング As I went out one morning To breathe the air around Tom Paine's ある朝に さわやかな空気を吸いにトム・ペイン付近を歩いていると I spied the fairest damsel That ever did walk in chains 美…

Absolutely Sweet Marie / 絶対的に愛しいマリー

Blonde on Blonde / ブロンド・オン・ブロンド Well, your railroad gate, you know I just can't jump it Sometimes it gets so hard, you see 君の踏切 それを飛び越えられないんだ ときどき酷く難しい わかるだろう I'm just sitting here beating on my …