廃墟の街のブログ

Now on Saleです。

Dylan & the Dead

Gotta Serve Somebody / 誰かに仕えなくては

Slow Train Coming / スロー・トレイン・カミング You may be an ambassador to England or France きみはイギリスかフランスの大使かもしれない You may like to gamble, you might like to dance ギャンブル好きかもしれない ダンスが好きかもしれない You…

I Want You / きみが欲しい

Blonde on Blonde / ブロンド・オン・ブロンド The guilty undertaker sighs The lonnesome organ grinder cries やましい葬儀屋はため息をつき 寂しい手回しオルガン弾きが泣き叫ぶ The silver saxophones say I should refuse you 銀色に光るサックスたち…

Slow Train / スロウ・トレイン

Slow Train Coming / スロー・トレイン・カミング Sometimes I feel so low-down and disgusted Can't help but wonder what's happenin' to my companions 時々ひどく落ち込んでうんざりする 友だちに何があったろうとつい考えてしまう Are they lost or ar…

All along the Watchtower / 見張り塔からずっと

John Wesley Harding / ジョン・ウェズリー・ハーディング "There must be some way out of here" said the joker to the thief 「ここから抜け出す方法がなにかあるはず」 ジョーカーが泥棒にいった "There's too much confusion, I can't get no relief. B…

Queen Jane Approximately / クイーン・ジェーン

Highway 61 Revisited / 追憶のハイウェイ 61 When your mother sends back all your invitations きみの母親が招待状をすべて送り返して And your father to your sister he explains きみの父親は妹に説明したりして That you're tired of yourself and al…

Knockin' on Heaven's Door / 天国への扉

Pat Garrett & Billy the Kid / ビリー・ザ・キッド Mama, take this badge off of me I can't use it anymore ママ、バッジを外して もう役に立たないよ It's gettin' dark, too dark for me to see I feel like I'm knockin' on heaven's door 暗くて何も…