廃墟の街のブログ

Now on Saleです。

Highway 61 Revisited

Ballad of a Thin Man / 痩せた男のバラッド

Highway 61 Revisited / 追憶のハイウェイ 61 You walk into the room With your pencil in your hand きみは部屋の中に入る 手にペンを持って You see somebody naked And you say, "Who is that man?" 裸の誰かが目に入る そしてきみはいう「あの男は誰だ…

From A Buick 6 / ビュイック・シックスから

Highway 61 Revisited / 追憶のハイウェイ 61 *ビュイック...アメリカ合衆国の自動車メーカー、ゼネラルモーターズ(GM)が製造・販売する乗用車のブランドのひとつ(6はそういう名前の車種なのかも) I got this graveyard woman, you know she keeps my kid…

Just Like Tom Thumb's Blues / 親指トムのブルースみたいに

Highway 61 Revisited / 追憶のハイウェイ61 *親指トム...イギリスの童話に登場する親指サイズの主人公の名前 When you're lost in the rain in Juarez And it's Eastertime too あなたが雨のフアレスで道に迷った時に それからイースターの時期にも *フア…

Tombstone Blues / 墓石ブルース

Highway 61 Revisited / 追憶のハイウェイ 61 The sweet pretty things are in bed now of course The city fathers they're trying to endorse かわいい物たちはもちろん今ベッドの中 都会の父親たちは宣伝を試みる The reincarnation of Paul Revere's hor…

Desolation Row / 廃墟の街

Highway 61 Revisited / 追憶のハイウェイ 61 They're selling postcards of the hanging They're painting the passports brown 絞首刑のポストカードが売られ パスポートは茶色に塗られ The beauty parlor is filled with sailors The circus is in town …

Like a Rolling Stone / 転がってる石みたいに

Highway 61 Revisited / 追憶のハイウェイ 61 Once upon a time you dressed so fine You threw the bums a dime in your prime, didn't you? 昔の君はいい服を着てたね 浮浪者に10セント硬貨を投げあたえて、そうだったろう? People'd call, say, "Bewar…

Highway 61 Revisited / ハイウェイ61の再訪

Highway 61 Revisited / 追憶のハイウェイ 61 Oh, God said to Abraham, "Kill me a son" Abe says, "Man, you must be puttin' me on" 神はアブラハムにいった 「息子を殺せ」 アブラハムは答えた 「神よ、からかっているのですか」 God say, "No" Abe say,…

Queen Jane Approximately / クイーン・ジェーン

Highway 61 Revisited / 追憶のハイウェイ 61 When your mother sends back all your invitations きみの母親が招待状をすべて送り返して And your father to your sister he explains きみの父親は妹に説明したりして That you're tired of yourself and al…

It takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry / 笑うには時が必要だし泣くには汽車が必要だ

Highway 61 Revisited / 追憶のハイウェイ 61 Well, I ride on a mailtrain, baby Can't buy a thrill じゃあ郵便汽車に乗るよ スリルは買えやしない Well, I've been up all night, baby Leanin' on the window sill ああ夜どおし起きてたよ 窓枠にもたれて…