One Too Many Mornings / ひとつだけ多すぎる朝

The Times They Are a-Changin' / 時代は変る

f:id:bettychang:20190327072348j:plain

 

Down the street the dogs are barkin'

And the day is a-gettin' dark

通りで犬は吠え

だんだん日は暮れる

 

As the night comes in a-fallin'

The dogs 'll lose their bark

夜が落ちてくれば

犬も言葉をなくす

 

An' the silent night will shatter

From the sounds inside my mind

静寂はくだけ散る

頭の中のサウンドで

 

For I'm one too many mornings

And a thousand miles behind

ひとつだけ多すぎる朝と

1000マイルを後にして

  

 

From the crossroads of my doorstep

My eyes they start to fade

ドアの前の十字路から

目はかすみ始める

 

As I turn my head back to the room

Where my love and I have laid

僕の愛と寄り添って

寝ていた部屋を振り返る

 

An' I gaze back to the street

The sidewalk and the sign

通りへ視線を戻せば

歩道と看板

 

And I'm one too many mornings

An' a thousand miles behind

ひとつだけ多すぎる朝と

1000マイルを後にして

 

 

It's a restless hungry feeling

That don't mean no one no good

落ち着かず空腹な気持ち

誰にも何にもいいことなんてない

 

When ev'rything I'm a-sayin'

You can say it just as good

ぼくのいうことは

なんでもうまくいえる

 

You're right from your side,

I'm right from mine

君は正しい

君の立場なら

ぼくは正しい

ぼくの立場なら

 

We're both just too many mornings

An' a thousand miles behind

どちらも多すぎる朝と

1000マイルを後にして

 

参考:ボブ・ディラン全詩302篇

 

21st-musictheory.hatenablog.com