Changing of the Guards / 護衛の交代

 Street-Legal / ストリート・リーガル

f:id:bettychang:20190327075553j:plain

 

Sixteen years,

16年

 

Sixteen banners united over the field

16の旗が連合を組んだ

 

Where the good shepherd grieves

良き羊飼いが悲しむ野原で

 

Desperate men, desperate women divided,

自暴自棄の男たちと

絶望の女たちは分裂し

 

Spreading their wings 'neath the falling leaves

落ち葉の下で翼を広げた

 

Fortune calls

幸運が招く

 

I stepped forth from the shadows, to the marketplace

おれは影から踏み出し市場へと向かう

 

Merchants and thieves, hungry for power, my last deal gone down

商人と泥棒、力への渇望

最後の取引は消滅

 

She's smelling sweet like the meadows where she was born

彼女は牧草地のような良い匂い

そこで彼女は生まれた

 

On midsummer's near the tower

夏至の頃、塔のそばで

 

 

The cold-blooded moon

冷血の月だ

 

The captain waits above the celebration

指揮官は式典を見下ろし

 

Sending his thoughts to a beloved maid

愛しい少女に思いを伝える

 

Whose ebony face is beyond communication

その漆黒の顔はコミュニケーションの向こうがわに

 

The captain is down but still believing that his love will be repaid

指揮官は消沈するがいまだ信じている

彼の愛は報われるのだと

  

They shaved her head

やつらは彼女の頭を剃った

 

She was torn between Jupiter and Apollo

ジュピターとアポロの間に引き裂かれ

 

A messenger arrived with a black nightingale

使者は到着する

黒いナイチンゲールと共に

 

I seen her on the stairs and I couldn't help but follow

階段で彼女を見たがおれは何もできずに

 

Follow her down past the fountain where they lifted her veil

ついて行くと噴水をすぎた所で

やつらは彼女のベールをはがした

 

 

I stumbled to my feet

おれの足はもつれ

 

I rode past destruction in the ditches

どぶの中の過去の破壊にまたがる

 

With the stitches still mending 'neath a heart-shaped tatto

ハートのタトゥーの下の縫い途中のひと針と共に

 

Renegade priests and treacherous young witches

背教者の司祭と

裏切りの若い魔女達が

 

Were handing out the flowers that I'd given to you 

配っている花はおれがお前にあげたもの

 

The palace of mirrors

鏡の宮殿では

 

Where dog soldiers are reflected

犬の兵士達が映し出される

 

The endless road and the wailing of chimes

終わりのない道と泣き叫ぶ鐘

 

The empty rooms where her memory is protected

抜け殻の部屋は彼女の思い出が守られ

 

Where the angels' voices whisper to the souls of previous times

天使の声はかつての時間の魂に囁く

 

 

She wakes him up

彼女は彼を起こす

 

Forty-eight hours later, the sun is breaking

48時間ののち、陽が差して

 

Near broken chains, mountain laurel and rolling rocks

壊れた鎖のそばで、アメリカしゃくなげと転がる岩

 

She's begging to know what measures he now will be taking

彼女は知りたがっている

彼は次はどんな手でくるのかと

 

He's pulling her down and she's clutching on to his long golden locks

彼は女を引きずり下ろすが

彼女は男の金色の長い髪を掴んで離さない

  

Gentlemen, he said

諸君、と彼はいった

 

I don't need your organization, I've shined your shoes

君たちの組織は不要だ

私は君たちの靴を磨き

 

I've moved your mountains and marked your cards

君たちの山を動かし

そして君たちのカードに印をつけた

 

But Eden is burning, either brace yourself for elimination

だがエデンは燃えている

排除のために奮起するか

 

Or else your hearts must have the courage for the changing of the guards

それとも護衛の交代に耐えうる勇気がおありかな?

 

 

Peace will come

平和が来る

 

With tranquillity and splendor on the wheels of fire

焔の車輪に載せた静謐と光輝と共に

 

But will bring us no reward when her false idols fall

だがなんの見返りもない

彼女の偽物の偶像が倒れた時に

 

And cruel death surrenders with its pale ghost retreating

そして冷酷な死は降伏する

青白い亡霊の退却と共に

 

Between the King and the Queen of Swords

剣の王と王妃の間に

  

参考:ボブ・ディラン全詩302篇

21st-musictheory.hatenablog.com