Dark Eyes / 暗い瞳

 

Empire Burlesque / エンパイア・バーレスク

f:id:bettychang:20190327101005j:plain


 

Oh, the gentlemen are talking and the midnight moon is on the riverside

男たちが話している

川沿いには真夜中の月

 

They're drinking up and walking and it is time for me to slide

酒を飲み干して歩き去っていく

私もそっと動き出す

その時がきたんだ

 

I live in another world where life and death are memorized

別の世界に住み

生と死は記憶され

 

Where the earth is strung with lovers' pearls and all I see are dark eyes

地球は恋人たちの真珠の首飾りにぶら下がり

そして私に見えるものは暗い瞳だけ

 

 

A cock is crowing far away and another soldier's deep in prayer

鳥は遠くで鳴き

もう一人の兵士は深く祈る

 

Some mother's child has gone astray, she can't find him anywhere

どこかの母の息子は道を外し

どこを探しても彼は見つからない

 

But I can hear another drum beating for the dead that rise

だけど私には聴こえる

もう一つの太鼓の音が

蘇る死者のための音が

 

Whom nature's beast fears as they come and all I see are dark eyes

自然の獣は誰を恐れる

彼らがやってきたときに

そして私に見えるものは暗い瞳だけ

 

 

They tell me to be discreet for all intended purposes

慎重になれと彼らはいう

すべての仕組まれた意図に

 

They tell me revenge is sweet and from where they stand, I'm sure it is

復讐は甘美だと彼らはいう

その立場ならそうだろう

 

But I feel nothing for their game where beauty goes unrecognized

だけど私はなにも感じない

美しさを見分けられない彼らのゲームに

 

All I feel is heat and flame and all I see are dark eyes

感じるものは熱と炎だけ

そして私に見えるものは暗い瞳だけ

 

 

 

Oh, the French girl, she's in paradise and a drunken man is at the wheel

フランス人の女の子は至福の中

酔っ払いはハンドルを握る

 

Hunger pays a heavy price to the falling gods of speed and steel

渇望は重い代償を支払う

スピードと鉄の堕落した神に

 

Oh, time is short and the days are sweet and passion rules the arrow that flies

ああ、時は短く日々は甘く

情熱は放たれた矢の行方を定める

 

A million faces at my feet but all I see are dark eyes

私の足元には無数の顔が

だけど私に見えるのは暗い瞳だけ

 

参考:ボブ・ディラン全詩302篇