Highway 61 Revisited / ハイウェイ61の再訪

Highway 61 Revisited / 追憶のハイウェイ 61

f:id:bettychang:20190327062006j:plain

 

Oh, God said to Abraham, "Kill me a son"

Abe says, "Man, you must be puttin' me on"

神はアブラハムにいった

「息子を殺せ」

アブラハムは答えた

「神よ、からかっているのですか」

 

God say, "No" Abe say, "What"

God say, "You can do what you want Abe, but

The next time you see me comin' you better run"

神はいう「違うぞ」

アブラハムは答える「は?」

神はいった

「じゃあ好きにすればいいよ

でも次におれを見たときは逃げたほうがいいぞ」

 

Well Abe says, "Where do you want this killin' done?"

God says, "Out on Highway 61."

するとアブラハムは

「じゃあどこで殺したらいいんですか?」

神はいった

「ハイウェイ61」

 

 

Well Georgia Sam he had a bloody nose

Welfare Department they wouldn't give him no clothes

それでジョージア・サムの鼻は血まみれ

生活保護局はサムに服を与えなかった

 

He asked poor Howard where can I go

Howard said there's only one place I know

彼は底辺のハワードにどこへいったらいいか尋ねた

ハワードがいうには教えられるとこはひとつだけ

 

Sam said tell me quick man I got to run

Ol' Howard just pointed with his gun

サムはいった

はやく教えてくれ

おれは隠れなきゃならないんだ

老ぼれハワードはただ銃で指し示す

 

And said that way down on Highway 61

そしていった

ハイウェイ61に行け

 

 

Well Mack the Finger said to Louie the King

I got forty red white and blue shoe strings

それでマック・ザ・フィンガーがルイ王にいった

40の赤と白と青の靴紐を持ってるんだが

 

And a thousand telephones that don't ring

Do you know where I can get rid of these things

あと1,000個の鳴らない携帯も

こいつらを捨てる場所、知らないか

 

And Louie the King said let me think for a minute son

And he said yes I think it can be easily done

するとルイ王は

ちょっと考えさせてくれ、君

そして彼はいった

そうそう、簡単だよそれは

 

Just take everything down to Highway 61

なんでも捨てちまえ

ハイウェイ61に

 

 

Now the fifth daughter on the twelfth night

Told the first father that things weren't right

そして12の夜に15番目の娘が

1番目の父親にいった

全然ダメ

 

My complexion she said is much too white

He said come here and step into the light he says hmm you're right

私の顔色って、、白すぎる

父はいった

こっちへきて光にあたってみなさい

ふーむ、本当だ

 

Let me tell the second mother this has been done

But the second mother was with the seventh son

2番目の母にいってやろう

終わった、、って

しかし2番目の母親は17番目の息子と一緒で

 

And they were both out on Highway 61

ふたりはどちらもハイウェイ61にいた

 

 

Now the rovin' gambler he was very bored

He was tryin' to create a next world war

そしてさすらいのギャンブラーは退屈すぎて

次の世界大戦を画策していた

 

He found a promoter who nearly fell off the floor

He said I never engaged in this kind of thing before

後援者を見つけて

今にも床から転げ落ちそうにして

彼はいった

こういうことはこれまでやったことないね

 

But yes I think it can be very easily done

We'll just put some bleachers out in the sun

でも、そうだ

余裕でできるよ

おれたちはただ日の当たるとこに

外野席をぶったてるんだよ

 

And have it on Highway 61

ハイウェイ61にさ

 

 参考:ボブ・ディラン全詩302篇

 

21st-musictheory.hatenablog.com