Sara / サラ

 

Desire / 欲望

f:id:bettychang:20190327050156j:plain

 

I laid on a dune, I looked at the sky

砂丘に横たわり

空を見上げていた

 

When the children were babies and played on the beach

子供たちはまだ小さくて

ビーチで遊んでいた

 

You come up behind me, I saw you go by

きみは後ろから近づいてきて

そばを通り過ぎる

 

You were always so close and still within reach

いつも近くにいたね

手の届くところに

 

Sara, Sara

Whatever made you want to change your mind?

サラ、サラ

どんなに考え直して欲しいと望んでも

 

Sara, Sara

So easy to look at, so hard to define

サラ、サラ

考察はたやすく明確にしがたい

 

 

I can still see them playin' with their pails in the sand

今でも子供たちが

砂を入れたペール缶で遊ぶ姿が浮かぶ

 

They run to the water their buckets to fill

水辺に走り

バケツをいっぱいにした

 

I can still see the shells fallin' out of their hands

いまでも貝殻が子供の手から

落ちる様子が浮かぶ

 

As they follow each other back up the hill

追っかけあいながら

丘を登っていった子供たち

 

Sara, Sara

Sweet virgin angel, sweet love of my life

サラ、サラ

愛しい純潔の天使、生涯の甘い愛

 

Sara, Sara

Radiant jewel, mystical wife

サラ、サラ

光を放つ宝石、神秘の女

*子供たち...遊んでいる子のひとりがJakob Dylan(The WallflowersのVocal) 

 

 

Sleepin' in the woods by a fire in the night

夜には森の中

たき火のそばで眠り

 

Drinkin' white rum in a Portugal bar

ポルトガルのバーでは

ホワイトラムを飲む

 

Them playin' leapfrog and hearin' about Snow White

馬跳びをしたり

白雪姫を聴いたり

 

You in the marketplace in Savanna-la-Mar

サバナラマルの市場のきみ

*サバナラマル..ジャマイカのウェストモアランド教区の州都

 

Sara, Sara

It's all so clear, I could never forget

サラ、サラ

すべてはくっきりと、忘れられない

 

Sara, Sara

Lovin' you is the one thing I'll never regret

きみを愛したことは

決して悔やみはしない事のひとつだ

 

 

I can still hear the sounds of those Methodist bells

今でも聴こえる

メソジストの教会の音

*メソジスト...キリスト教の信仰覚醒運動の中核をなす主張であるメソジズム (Methodism) に生きた人々

 

I'd taken the cure and had just gotten through

私は治療を受け、治りかけだった

 

Stayin' up for days in the Chelsea Hotel

チェルシーホテルで何日も眠らず

 

Writin' "Sad-Eyed Lady of the Lowlands" for you

きみのために

「ローランドの悲しい目の女」を書いていた

 

Sara, Sara

Wherever we travel we're never apart

サラ、サラ

どこに旅するにも一緒だった

 

Sara, Sara

Beautiful lady, so dear to my heart

サラ、サラ

美しい人、わが心にかくも愛しき

*so dear to my heart...1948年に制作されたウォルト・ディズニー・カンパニー製作のアニメ・実写映画

 

 

How did I meet you? I don't know

どうやって出会ったのか

覚えていない

 

A messenger sent me in a tropical storm

使者が熱帯暴風雨を送ってきた

 

You were there in the winter, moonlight on the snow

冬にきみはそこにいた

雪の上の月明かり

 

And on Lily Pond Lane when the weather was warm

ゆりの花咲く池の小道で

暖かい時に

 

Sara, Sara

Scorpio Sphinx in a calico dress

サラ、サラ

更紗の服をまとった蠍座のスフィンクス

 

Sara, Sara

You must forgive me my unworthiness

サラ、サラ

無価値なぼくを許してほしい

 

 

Now the beach is deserted except for some kelp

今やビーチはさびれて

昆布が打ち上げられているだけ

 

And a piece of an old ship that lies on the shore

古い船の破片が岸に横たわる

 

You always responded when I needed your help

助けが必要な時いつも答えてくれたね

 

You gimme a map and a key to your door

きみのドアへ続く地図と鍵をくれた

 

Sara, Sara

Glamorous nymph with an arrow and bow

サラ、サラ

弓と矢を携えた魅惑のニンフ

 

Sara, Sara

Don't ever leave me, don't ever go

サラ、サラ

ぼくを捨てないで

行かないで

 

*ニンフ..山・川・森などにすむ美少女の姿をした精霊

 

参考:ボブ・ディラン全詩302篇