Down the Highway / ハイウェイを下って

 The Freewheelin' Bob Dylan / フリーホイーリン・ボブ・ディラン

f:id:bettychang:20190327060234j:plain

 

Well, I'm walkin' down the highway

With my suitcase in my hand

さて、おれはハイウェイを歩いて下ってる

スーツケースを手に

 

Yes, I'm walkin' down the highway

With my suitcase in my hand

そう、ハイウェイを歩いて下ってる

スーツケースを持って

 

Lord, I really miss my baby

She's in some far-off land

神よ、おれは本当に彼女が恋しい

彼女はどっか遠くの国にいるよ

 

 

Well, your streets are gettin' empty

Lord, your highway's gettin' filled

ええと、きみの通りは空っぽになってる

神様、きみのハイウェイはいっぱいだね

 

And your streets are gettin' empty

And your highway's gettin' filled

それで君の通りは空っぽになってる

そして君のハイウェイはいっぱいだね

 

 

Well, the way I love that woman

I swear it's bound to get me killed

それで、あの女へのおれの愛し方

断言するよ、おれは殺されるに決まってる

 

 

Well, I been gamblin' so long

Lord, I ain't got much more to lose

んん、長いことギャンブルをやってる

神様、おれには擦る金もない

 

Yes, I been gamblin' so long

Lord, I ain't got much more to lose

そう、長いことギャンブルをやってる

神様、おれには擦る金もない

 

Right now I'm havin' trouble

Please don't take away my highway shoes

ちょうど今、トラブル中だよ

頼むからハイウェイを歩く靴を取り上げないで

 

 

Well, I'm bound to get lucky, baby

Or I'm bound to die tryin'

さあ、運が向いてくるはずだ

さもなくば絶対にやり遂げなければ

 

Yes, I'm bound to get lucky, baby

Lord, Lord I'm a-bound to die tryin'

そう、運が向いてくるはず

神様、神様おれはやり遂げなきゃならない

 

Well, meet me in the middle of the ocean

And we'll leave this old highway behind

さあ、海の真ん中でおれと会おう

この年老いたハイウェイを置き去りにして

 

 

Well, the ocean took my baby

My baby stole my heart from me

うーん、海がおれの女を奪い

女はおれの心を盗んだ

 

Yes, the ocean took my baby

My baby took my heart from me

そう、大海がおれの女を奪い

愛しい人はおれの愛情を奪った

 

She packed it all up in a suitcase

Lord, she took it away to Italy, Italy

スーツケースに詰めて

神よ、彼女はそれをイタリアへ持ち去ったよ

イタリアだって

 

So, I'm a-walkin' down your highway

Just as far as my poor eyes can see

それで、おれはきみのハイウェイを歩行中

ただおれの貧しい目が映る限りは

 

Yes, I'm a-walkin' down your highway

Just as far as my poor eyes can see

うん、おれはきみのハイウェイを歩いてる

辛うじてこのみすぼらしい目が見える限り

 

From the Golden Gate Bridge

All the way to the Statue of Liberty

ゴールデン・ゲート・ブリッジから

自由の女神までずっと

 

参考:ボブ・ディラン全詩302篇

 

21st-musictheory.hatenablog.com