The Man in Me / ぼくの中の人間

 

New Morning / 新しい夜明け

f:id:bettychang:20190327063405j:plain

 

La La La La La La La La...

ラララララララララ・・・

 

The man in me will do nearly any task

ぼくの中の人はほとんどの役割をこなせる

 

And as for compensation, there's little he would ask

そして償いについてはどうかというと

ほとんど尋ねたりはしない

 

Take a woman like you

きみのような女性の導きで

 

To get through to the man in me

ぼくのなかの人間に達しよう

 

 

Storm clouds are raging all around my door

嵐の雲たちがぼくのドアの前で荒れ狂う

 

I think to myself I might not take it any more

内心思うんだ

もはや選ばないほうが良いかもしれないと

 

Take a woman like your kind

きみのような女性の導きで

 

To find the man in me

ぼくのなかの人間を見つけ出そう

 

 

But, oh, what a wonderful feeling

だけどああ、なんて素敵な感覚

 

Just to know that you are near

きみがそばにいるとわかるだけで

 

Sets my a heart a-reeling

ぼくの心はよろめく

 

From my toes up to my ears

足の先からぼくの耳まで

 

 

The man in me will hide sometimes to keep from bein' seen

ぼくの中の人は時々

人目につくことから隠れようとする

 

But that's just because he doesn't want to turn into some machine

だけどそれはただ彼が

なにかの機械に変えられたくないから

 

Took a woman like you

きみのような女性の導きで

 

To get through to the man in me

ぼくの中の人間にたどり着こう

 

La La La La La La La La...

ラララララララララ・・・

 

参考:ボブ・ディラン全詩302篇