Hard Times In New York Town / ニューヨークのつらい日々

 

The Bootleg Series Volumes 1–3 (Rare & Unreleased)

f:id:bettychang:20190327055345j:plain

 

Come you ladies and you gentlemen, a-listen to my song

レディース&ジェントルメン

おれの歌を聴いてくれ

 

Sing it to you right, but you might think it’s wrong

あなたに向かってまさに歌います

そんなことないっていうかもしれないけれど

 

Just a little glimpse of a story I’ll tell

ちょっとした話だよ

 

’Bout an East Coast city that you all know well

みなさん誰もがご存知の東海岸の街のこと

 

It’s hard times in the city

そこでのつらい日々

 

Livin’ down in New York town

ニューヨークでの暮らし

 

 

Old New York City is a friendly old town

昔のニューヨーク・シティーはフレンドリーな古い街

 

From Washington Heights to Harlem on down

ワシントンハイツからハーレムまで

 

There’s a-mighty many people all millin’ all around

とてつもなく、たくさんの人々がそこらじゅうをうろついてて

 

They’ll kick you when you’re up and knock you when you’re down

上り調子なら蹴飛ばされ、落ちぶれていくやつはこき下ろされる

 

It’s hard times in the city

その街でのつらい日々

 

Livin’ down in New York town

ニューヨークでの暮らし

 

 

It’s a mighty long ways from the Golden Gate

ゴールデン・ゲートからすごく長い道

 

To Rockefeller Plaza ’n’ the Empire State.

ロックフェラー・プラザやエンパイヤ・ステートまで

 

Mister Rockefeller sets up as high as a bird

ロックフェラー氏は鳥のように高くそびえ立ち

 

Old Mister Empire never says a word

古きエンパイア様は決して口をきかず

 

It’s hard times from the country

田舎者にはつらいね

 

Livin’ down in New York town

ニューヨークでの暮らし

 

 

Well, it’s up in the mornin’ tryin’ to find a job of work

さて、朝がきて仕事探しだ

 

Stand in one place till your feet begin to hurt

足が痛くなるまで立ちっぱなしで

 

If you got a lot o’ money you can make yourself merry

金持ちならひとりで楽しめるんだろうな

 

If you only got a nickel, it’s the Staten Island Ferry

もし5セントあれば、スタテン島フェリーだよ

 

And it’s hard times in the city

この街のつらい日々

 

Livin’ down in New York town

ニューヨークでの暮らし

 

 

Mister Hudson come a-sailin’ down the stream

ハドソン川さんが流れ下り

 

And old Mister Minuet paid for his dream

それから年老いたメヌエット氏は夢を買った

 

Bought your city on a one-way track

一方通行の君の街を買ったよ

 

’F I had my way I’d sell it right back

もし思い通りになるんなら、おれはすぐに売りはらうね

 

And it’s hard times in the city

この街でのつらい日々

 

Livin’ down in New York town

ニューヨーク暮らし

 

 

I’ll take all the smog in Cal-i-for-ne-ay

カリフォルニアのスモッグを全部吸っても

 

’N’ every bit of dust in the Oklahoma plains

オクラホマ平原のどの塵一粒たりとも

 

’N’ the dirt in the caves of the Rocky Mountain mines

ロッキー山脈の採掘抗の洞穴の汚れよりも

 

It’s all much cleaner than the New York kind

ニューヨークよりは非常に清潔だよ

 

And it’s hard times in the city

そしてこの街のつらい日々

 

Livin’ down in New York town

ニューヨーク暮らし

 

 

So all you newsy people, spread the news around

だから話題豊富な皆さん、このことを広めてくださいね

 

You c’n listen to m’ story, listen to m’ song

おれの話を聞けるって、おれの歌を聴けるって

 

You c’n step on my name, you c’n try ’n’ get me beat

おれの名前の上でステップを踏めるって

おれを打ちのめすこともできるって

 

When I leave New York, I’ll be standin’ on my feet

ニューヨークを出られれば

独り立ちだよ

 

And it’s hard times in the city

Livin’ down in New York town

この街のつらい日々

ニューヨーク暮らし

 

参考:ボブ・ディラン全詩302篇

 

21st-musictheory.hatenablog.com