Broke Down Engine / 壊れたエンジン

 

World Gone Wrong / 奇妙な世界に

f:id:bettychang:20190327053143j:plain

 

Feel like a broke-down engine, ain't got no drivin' wheel,

まるで壊れたエンジンみたいな気持ち

駆動輪もありはしない

 

Feel like a broke-down engine, ain't got no drivin' wheel.

まるで壊れたエンジンだ

駆動輪もない

 

You all been down and lonesome, you know just how a poor man feels.

お前はいつもおれを落ち込ませて孤独にする

この惨めな男の気持ち、わかるだろう

 

Been shooting craps and gambling, momma, and I done got broke,

クラップ・シューティングとギャンブル

ママ、そうしておれはぶっ壊れたよ

*クラップ・シューティング...サイコロ二つを使ったアメリカのゲーム

 

Been shooting craps and gambling, momma, and I done got broke,

クラップ・シューティングとギャンブルばかり

ママ、そうしておれはぶっ壊れた

 

I done pawned my pistol, baby, my best clothes been sold.

拳銃を質に入れたよ

とっておきの服も売ったよ

 

Lordy, Lord, Lordy, Lord, Lordy, Lord, Lordy, Lord,

Lordy, Lord.

なんてことだ、神様...

 

I went down in my praying ground, fell on my bended knees,

おれは祈りの場へ下る

膝を曲げて崩れ落ちる

 

I went down in my praying ground, fell on my bended knees,

おれは祈りの場へ下る

膝を曲げて崩れ落ちる

 

I ain't cryin' for no religion, Lord, give me back my good gal please.

信じるものもないことを嘆きはしないが

神よ、おれのいい女を返してくれ

 

 

If you give me back my baby, I won't worry you no more,

おれのかわいい子を返してくれたなら

二度とあなたを悩ませたりはしません

 

Give me back my baby, I won't worry you no more,

おれのかわいい子を返してくれたなら

二度とあなたを悩ませたりはしません

 

Don't have to put her in my house, Lordy, just lead her to my door.

家の中に連れてくるは必要ないんです

神よ、ただ彼女をおれの家のドアの前に連れてきてくれれば

 

Lordy, Lord, Lordy, Lord, Lordy, Lord, Lordy, Lord,

Lordy, Lord.

なんてことだ、神様...

 

 

Can't you hear me, baby, rappin' on your door?

聞こえるだろう、君のドアを叩く音が

 

Can't you hear me, baby, rappin' on your door?

聞こえるだろ、ドアをノックする音が

 

Now you hear me tappin', tappin' across your floor.

今はコツコツ歩く音が聞こえるだろう

君の床を横切って歩く音が

 

Feel like a broke-down engine, ain't got no drive at all,

壊れたエンジンみたいな気分だよ

もう走れやしない

 

Feel like a broke-down engine, ain't got no drive at all.

壊れたエンジンの気分だ

もう運転できやしない

 

What make me love my woman, she can really do the Georgia Crawl.

お前をこんなにも愛した理由

彼女は本当にジョージア・クロールみたいにできるんだ

 

Feel like a broke-down engine, ain't got no whistle or bell,

まるで壊れたエンジンだよ

警笛もベルもなりはしない

 

Feel like a broke-down engine, ain't got no whistle or bell,

まるで壊れたエンジンだよ

警笛もベルもなりはしない

 

If you're a real hot momma, come take away Daddy's weeping spell.

きみが本当に最高の妻なら

夫の涙のまじないを取り去ってくれよ

 

Written by: Blind Willie McTell