Yea! Heavy and a Bottle of Bread / いいぞ!ずっしりとパンのボトル

 

The Basement Tapes / 地下室 (ザ・ベースメント・テープス)

f:id:bettychang:20190327072615j:plain


Well, the comic book and me, just us, we caught the bus

それでその漫画雑誌とおれはふたりきりでバスに乗った

 

The poor little chauffeur, though, she was back in bed

貧しい小柄のお抱え運転手

やはり彼女はベッドに戻った

 

On the very next day, with a nose full of pus

まさにその翌日に膿だらけの鼻で

 

Yea! Heavy and a bottle of bread

いいぞ!ずっしりとパンのボトル

 

Yea! Heavy and a bottle of bread

いいぞ!ずっしりとパンのボトル

 

Yea! Heavy and a bottle of bread

いいぞ!ずっしりとパンのボトル

 

It’s a one-track town, just brown, and a breeze, too

単線の街

茶色だけ

それとそよ風も

 

Pack up the meat, sweet, we’re headin’ out

肉を詰めて、愛する人

おれたちは出発するんだ

 

For Wichita in a pile of fruit

ウィチタへ

大量のフルーツに包まれて

*ウィチタ...アメリカのカンザス州の都市

 

Get the loot, don’t be slow, we’re gonna catch a trout

戦利品を得よ

のろのろするな

サケを獲りにいくぞ

 

Get the loot, don’t be slow, we’re gonna catch a trout

戦利品を得よ

のろのろするな

サケを獲りにいくぞ

 

Get the loot, don’t be slow, we’re gonna catch a trout

戦利品を得よ

のろのろするな

サケを獲りにいくぞ

 

Now, pull that drummer out from behind that bottle

ところで、ボトルの陰からあのドラマーを引っ張り出してくれ

 

Bring me my pipe, we’re gonna shake it

おれのパイプを持ってきてくれ

おれたちがそれを振るんだ

 

Slap that drummer with a pie that smells

あのドラマーを平手打ちしてくれよ

嫌な匂いのするパイで

 

Take me down to California, baby

おれをカリフォルニアへ連れていってくれよベイベー

 

Take me down to California, baby

おれをカリフォルニアへ連れていってくれよベイベー

 

Take me down to California, baby

おれをカリフォルニアへ連れていってくれよベイベー

 

Well, the comic book and me, just us, we caught the bus

それでその漫画雑誌とおれはふたりきりでバスに乗った

 

The poor little chauffeur, though, she was back in bed

貧しい小柄のお抱え運転手

やはり彼女はベッドに戻った

 

On the very next day, with a nose full of pus

まさにその翌日に膿だらけの鼻で

 

Yea! Heavy and a bottle of bread

いいぞ!ずっしりとパンのボトル

 

Yea! Heavy and a bottle of bread

いいぞ!ずっしりとパンのボトル

 

Yea! Heavy and a bottle of bread

いいぞ!ずっしりとパンのボトル

 

 参考:ボブ・ディラン全詩302篇